Is Spanish more difficult than English?/¿Es el español más difícil que el inglés?

El coreano, el vietnamita son también más fáciles.
Por eso los coreanos del norte y los vietnamitas botaron a los angloparlantes de allí con el rabo entre las patas.
Así de fácil es el angloparlante ignorante y zafio.
 

Creo que aprender español es más difícil porque tiene diferentes formas de conjugar los verbos.

De arranque está la diferencia entre "ser" y "estar" que los gringos siempre las mezclan cuando quieren hablar español.
 
Creo que aprender español es más difícil porque tiene diferentes formas de conjugar los verbos.

De arranque está la diferencia entre "ser" y "estar" que los gringos siempre las mezclan cuando quieren hablar español.
Quizás los verbos sean difíciles para los principiantes, pero para los con nivel intermedio o avanzado, lo difícil es todo lo demás: seguir expandiendo el vocabulario, hablar con fluidez, buen acento, etc.
 
El español es mas complicado de aprender porque tiene mas combinaciones que en ingles no existe.

Español

Yo como
tu comes
nosotros comemos

Ingles

I eat
you eat
we eat
:risota::risota::risota::risota::risota::risota::risota:
Y el inglés es infinitamente más pobre que el español, tienen una dicción limitada, ejemplo:

Go/!= Ir ó Vete!, le añadimos una "d" y:
God= Dios, le intercalamos una "o" y:
Good= bueno, y, le añadimos una "s" final y:
Goods= Mercancías

Aquí el que no se consuela es porque no quiere
 
El español es más fácil.
Por eso los Americanos los derrotamos en la guerra de 1898 y literalmente le quitamos un montón de territorio.
Así de facil es el español ignorante. :meow_coffee:
:risota::risota::risota::risota::risota:
Para gente como tú el español es más difícil, no diferencias entre una "s" y una "c", ¿Sabes por qué?.....porque no sabes usar la lengua al hablar.

Los peruanos no tuvisteis ninguna guerra con los españoles en el 98, no mientas.

Es cierto, el español no vale para ser usado por cualquier ignorante; sin ir más lejos tu caso, que eres tan ignorante que ni tu propio nick acentúas siendo como es una palabra aguda.

bruto-que-bruto-pongale-cero.gif


Y es que, ¡¡¡¡¡¡¡¡NO SE HIZO LA MIEL PARA LA BOCA DEL OSO!!!!!!!

SDRE.gif
 
Para un recién nacido, todos los idiomas son fáciles de aprender; prueba de ello es que en todo el mundo los niños comienzan a hablar a partir del año de nacido, se expresan con gran claridad a los cuatro o cinco, y dominan bastante bien el idioma hablado más o menos a los siete u ocho años.

Cualquier idioma es tan fácil de aprender en esta etapa, que incluso niños que nacen en ambientes con dos idiomas distintos los atienden ambos sin demasiada dificultad.

Cómo segunda lengua, la dificultad varía bastante, dependiendo de factores como cercanía con el idioma materno, edad para comenzar a estudiar, oportunidad de practicar, interés en la cultura.

Para un hispanohablante, sería más fácil aprender portugués, italiano, o francés, ya que se comparte gran cantidad de vocabulario y gramática, y el inglés le parecería un poco más difícil, igualmente, para un angloparlante, la tendría algo más fácil con el noruego, el neerlandés y el sueco, aunque no les sería muy útil, y en ese aspecto, el español sería un idioma favorecido, lo mismo que el inglés para los que hablamos español.
El alemán, no te olvides de los orígenes del inglés con respecto del alemán:
Huel que apesta / Hier drin stinkt es fürchterlich! / Here it stinks, I feel nauseous
Agua / Wasser / Water
¿Qué es est? / Was das ist? / What is this?

A fin de cuentas los británicos no dejan de ser anglosajones

:hi:
 
It stinks here; clerical error.
That’s better. But generally people would say “It stinks in here” (if you’re inside) or “It stinks out here” (if you’re outside). Or just “It stinks”. Or maybe you’d say “It stinks here” if a place always smells bad. So maybe English is kind of complicated?
 
That’s better. But generally people would say “It stinks in here” (if you’re inside) or “It stinks out here” (if you’re outside). Or just “It stinks”. Or maybe you’d say “It stinks here” if a place always smells bad. So maybe English is kind of complicated?
Chavalote, las clases de inglés a Harvard que para eso no teneis Academia, así de pobre es ese idioma;
Las de español en cualquier sitio, basta consultar la RAE; así de simple y así de sencillo.
Pdta.- Tu no vas a Harvard, ¿Verdad? :cafe:
 
Chavalote, las clases de inglés a Harvard que para eso no teneis Academia, así de pobre es ese idioma;
Las de español en cualquier sitio, basta consultar la RAE; así de simple y así de sencillo.
Pdta.- Tu no vas a Harvard, ¿Verdad? :cafe:
Sorry bro. I thought you were a linguist. Couldn’t handle just a little simple English? I am glad you have so much pride in the RAE.
 
Espero ansioso tus explicaciones sobre la pobreza del inglés. ¿Estás al tanto de la opinión de Borges sobre el inglés?

Idioma Español: Real Academia Española + 24 Academias Americanas, Filipinas, Guinea Ecuatorial e Israel.
Idioma Portugués: Classe de letras de la Academia das Ciêncas de Lisboa
idioma Francés: Académie Française.
Idioma Alemán: Gesellschaft für Deutsche Sprache
Idioma Italiano: Accademia della Crusca
Idioma Gallego: Real Academia Gallega
Idioma Catalán: Institut d’Estudis Catalans
Idioma Vasco: Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia

Idioma Inglés: :question:, quizás Tottenham Hotspur y New York Yankees

Fíjate si es pobre que hasta Escoceses, Irlandeses y Galeses tienen sus respectivas Academias de los Idiomas:
The Scots Language Centre, Welsh Language Commissioner y Foras na Gaeilge
Por lo tanto me reafirmo en lo antedicho sobre la riqueza de ese idioma; quizás la razón es que seamuy joven con respecto al resto.
¿Borges?, me importa un bledo su opinión; magnífico cuentista, vivía del cuento.
 
Idioma Español: Real Academia Española + 24 Academias Americanas, Filipinas, Guinea Ecuatorial e Israel.
Idioma Portugués: Classe de letras de la Academia das Ciêncas de Lisboa
idioma Francés: Académie Française.
Idioma Alemán: Gesellschaft für Deutsche Sprache
Idioma Italiano: Accademia della Crusca
Idioma Gallego: Real Academia Gallega
Idioma Catalán: Institut d’Estudis Catalans
Idioma Vasco: Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia

Idioma Inglés: :question:, quizás Tottenham Hotspur y New York Yankees

Fíjate si es pobre que hasta Escoceses, Irlandeses y Galeses tienen sus respectivas Academias de los Idiomas:
The Scots Language Centre, Welsh Language Commissioner y Foras na Gaeilge
Por lo tanto me reafirmo en lo antedicho sobre la riqueza de ese idioma; quizás la razón es que seamuy joven con respecto al resto.
¿Borges?, me importa un bledo su opinión; magnífico cuentista, vivía del cuento.
No sabía que una academia aportaba riqueza a un idioma. Más bien, la falta de una academia inglesa contribuye a la creatividad y adaptabilidad del idioma.
 
No sabía que una academia aportaba riqueza a un idioma. Más bien, la falta de una academia inglesa contribuye a la creatividad y adaptabilidad del idioma.
Claro que lo hace, es más la RAE limpia fija y da esplendor.
¿Creatividad inglesa?, : go. God, good, goods; Portento de creatividad, rediós.
Claro, por eso los ingleses conducen por la izquierda.
 
Atrás
Arriba