Se dice Brasileño o Brasilero

Se dice Brasileño o Brasilero


  • Votantes totales
    6
Registro
25 Oct 2020
Temas
137
Mensajes
1.645
Likes
515
Puntos
370
Ubicación
Lima
Se dice Brasileño o Brasilero
Siempre me hago esa pregunta pero para mí siempre SERÁ "BRASILEÑO"SUENA MUCHO MEJOR
Brasilero suena Feísimo hasta me causa algo de ask 😒
Lastima que la RAE Acepte el término Brasil ERO
 

Lo correcto es "brasileño", pero supongo que el "brasilero" se quedó porque los mismos brasileños suelen llamarse a sí mismos "brasileiros". Para nosotros, hispanohablantes, lo correcto es la primera.
 
Lo correcto es "brasileño", pero supongo que el "brasilero" se quedó porque los mismos brasileños suelen llamarse a sí mismos "brasileiros". Para nosotros, hispanohablantes, lo correcto es la primera.
Son para los mismos brasileños que viven ahí, pero no entiendo porque mucho usan Brasilero persona que nunca fue brasileña 😡
 
Son para los mismos brasileños que viven ahí, pero no entiendo porque mucho usan Brasilero persona que nunca fue brasileña 😡
Así es, pero bueno, tampoco es que sea tan importante. Hay cosas más relevantes que discutir, como el precio del limón o el tour internacional de "dena asesena".
 
"inho/inha" "enho/enha" etc, sufijos en portugués son equivalente a "ito/ita". Tu vas a brasil y le dices "brasilenho", es como si un brasuca te dijera ey peruanito!!!. Es recontra ofensivo para ellos, y si no te conocen puedes ganarte un "soco" facil. Es por esa razon que brasilero es lo correcto, aun cuando brasileño sea algo comun en el mundo hispanohablante.
 

"inho/inha" "enho/enha" etc, sufijos en portugués son equivalente a "ito/ita". Tu vas a brasil y le dices "brasilenho", es como si un brasuca te dijera ey peruanito!!!. Es recontra ofensivo para ellos, y si no te conocen puedes ganarte un "soco" facil. Es por esa razon que brasilero es lo correcto, aun cuando brasileño sea algo comun en el mundo hispanohablante.
El sufijo enho en portugués indica relación y origen.. diminutivo es inho
 
"inho/inha" "enho/enha" etc, sufijos en portugués son equivalente a "ito/ita". Tu vas a brasil y le dices "brasilenho", es como si un brasuca te dijera ey peruanito!!!. Es recontra ofensivo para ellos, y si no te conocen puedes ganarte un "soco" facil. Es por esa razon que brasilero es lo correcto, aun cuando brasileño sea algo comun en el mundo hispanohablante.
Ten en cuenta que a un Brasuco le llamas Brasileño en otro país ps, no estando en Brasil,

Llamarle ASÍ.
Cosa que si esta en Otro País y el leño se pica y te quiere pegar, fácil lo deportan 😂
 

Últimos mensajes

Atrás
Arriba